manuscript . block number : A2b.1538 -- folio . line : 48b.6 -- tradition : A2 -- n.d. NS -- n.d. AD | ||
Sanskrit | b�kk�'gram�nsa� | |
phrase | Newari | English |
1 | lu�gva�ay� �haph�ta l� | the foremost flesh of the heart |
comment / problem | |
1 | SA : no message agram��s a "flesh in the heart". (from compilation) |
Add comment to manuscript entry A2b.1538 |
Amarakosa | 2.6.64.2 | |||
Sanskrit | bukk�gr�ma�sam | |||
synonym | Sanskrit | Nepali | English | |
1 | bu(b�)kk� (v�kk�) | mu�u | the heart | |
2 | agram��sa | |||
comment / problem | ||||
1 | HC : from H.T. Colebrook note: "Certain writers restrict the two first words to signify the heart, and the two last the thorax." (p.154) (from compilation) |
Add comment to Amarakosa reference entry 2.6.64.2 |
Show all manuscript blocks associated with Amarakosa reference 2.6.64.2 |